Offiziell 25.06.2022 - 13:58 | Quelle: Slask Wroclaw | Lesedauer: unter 1 Min.
Slask Wroclaw
John Yeboah
7 Scorer in Rückrunde  

Nach Leihe zum MSV Duisburg: Yeboah wechselt fest von Willem II zu Slask Wroclaw

Nach Leihe zum MSV Duisburg: Yeboah von Willem II zu Slask Wroclaw
©IMAGO

Wolfsburg-Eigengewächs John Yeboah hat nach seiner erfolgreichen Leihe zum MSV Duisburg einen neuen Klub gefunden. Infolge des Abstiegs seines Stammvereins Willem II Tilburg wechselt der 22 Jahre alte Außenstürmer zu Slask Wroclaw in die polnische Ekstraklasa. Dort trifft er u.a. auf die aus Deutschland bekannten Waldemar Sobota (35), Dennis Jastrzembski (22) oder Marcel Zylla (22). Die Polen teilten mit, dass Yeboah einen Dreijahresvertrag unterzeichnet hat.


Marktwert
John Yeboah
J. Yeboah Offensives Mittelfeld
1,50 Mio. €


Für den MSV hatte gebürtige Hamburger seit Leihbeginn im Januar zwei Tore im Niederrheinpokal sowie fünf Assists in der 3. Liga beigesteuert. Insgesamt kam er in 19 Pflichtspielen zum Einsatz.



Anzeige 
Weitere News

Letzte Beiträge Newsforum

JosefB SV Eintracht Ahaus JosefB 25.06.2022 - 20:36
Zitat von HSVNoergler
"Slask Wroclaw". Alle 52,5 französischen Buchstaben werden in deutschen Medien richtig geschrieben, aber bei polnischen Namen kann man nichtmal den Twitterhandle kopieren. Gleiches gilt für die Kommentatoren, die sich zu 95 Prozent nicht die Mühe machen polnische Namen richtig auszusprechen, nicht mal Lewandowski kriegt man richtig hin (!!!). Naja ist halt ne Sprache zweiter Klasse für Deutsche, wird sich wohl nie ändern

Wen juckts wie was in einer anderen Sprache ausgesprochen wird? Soll jeder 50 Sprachen lernen oder wie? Ich finde auf sowas rumreiten total bescheuert. Das ist genauso lächerlich wie sich darüber aufzuregen, wenn Leute Mallorca falsch aussprechen.
HSVNoergler Hamburger SV HSVNoergler 25.06.2022 - 19:35
Eher wie Lähwandowski statt Lehwandowski
joni77 Bonner SC joni77 25.06.2022 - 16:33
Zitat von HSVNoergler
"Slask Wroclaw". Alle 52,5 französischen Buchstaben werden in deutschen Medien richtig geschrieben, aber bei polnischen Namen kann man nichtmal den Twitterhandle kopieren. Gleiches gilt für die Kommentatoren, die sich zu 95 Prozent nicht die Mühe machen polnische Namen richtig auszusprechen, nicht mal Lewandowski kriegt man richtig hin (!!!). Naja ist halt ne Sprache zweiter Klasse für Deutsche, wird sich wohl nie ändern

Wie spricht man Lewandowski denn korrekt aus?
Autor
Matteo
Marius Soyke
TM-Username: Matteo

Community-Mitglied der 1. Stunde und Teil der Redaktion seit Ende 2013. Serieamore!

Alle Beiträge des Autors
John Yeboah
Raków Czestochowa
John Yeboah
Geb./Alter:
23.06.2000 (23)
Nat.:  Ecuador Deutschland
Akt. Verein:
Raków Czestochowa
Vertrag bis:
30.06.2026
Position:
Offensives Mittelfeld
Marktwert:
1,50 Mio. €
MSV Duisburg
Gesamtmarktwert:
6,90 Mio. €
Wettbewerb:
3. Liga
Tabellenstand:
18.
Kadergröße:
31
Letzter Transfer:
Erik Zenga
Slask Wroclaw
Gesamtmarktwert:
17,60 Mio. €
Tabellenstand:
2.
Kadergröße:
34
Letzter Transfer:
Jakub Jezierski
Willem II Tilburg
Gesamtmarktwert:
8,90 Mio. €
Tabellenstand:
1.
Trainer:
Peter Maes
Kadergröße:
25
Letzter Transfer:
Rob Nizet